Aller au contenu

Langue et alphabet du Sommerlund ?


Messages recommandés

Posté(e)

Salutations,

Depuis peu, je me suis replongé dans l'univers de Loup Solitaire - à priori, avec ma table de joueurs, on est parti pour quelques mois d'aventures dans le Magnamund ; ceux que ça intéresse trouveront nos nouvelles aventures dans la rubrique idoine. C'est donc une nouvelle campagne, plus ou moins la suite de la derniÚre qui s'était terminée en véritable TPK...

Or, dans le but d'amĂ©liorer notre immersion, j'aimerais savoir si on a des informations sur la langue parlĂ©e en Sommerlund, l'alphabet employĂ©, toussa. On trouve ici et lĂ  des bouts de phrases et quelques mots isolĂ©s qui semblent ĂȘtre la langue locale - Joe Dever aurait-il dĂ©veloppĂ© une langue ?

En outre, est-ce que vous savez s'il existe une police de caractĂšre pour l'alphabet du Sommerlund, tel qu'on peut le voir en bas de cette image ?

http://www.projectaon.org/en/blog/wp-content/uploads/2015/04/HappyFehmarnFB.jpg

Posté(e)

Pour ce qui est de la police utilisĂ©e pour le Sommlending par Joe Dever, il faudrait demander directement Ă  Ben ou Ă  des gens de Project Aon. Pour ce qui est des mots, Ă  l'exception du calendrier, je ne sais pas oĂč en trouver plus.

Sinon, il y a bien sĂ»r le classique dictionnaire Anglais/Giak (Glok) sur le site de Project Aon (et si on connaĂźt un peu l'anglais, ça devient un dictionnaire français/Giak! 😁 ) : https://www.projectaon.org/en/Main/EnglishToGiakWordList

Sur les forums de PA, quelqu'un vient tout juste de rendre disponible deux polices: une pour le Giak, une autre pour la langue de Bor: http://projectaon.proboards.com/thread/2926/new-giak-dwarven-runes-fonts

  • Scriptarium
Posté(e)
Pour ce qui est de la police utilisĂ©e pour le Sommlending par Joe Dever, il faudrait demander directement Ă  Ben ou Ă  des gens de Project Aon. Pour ce qui est des mots, Ă  l'exception du calendrier, je ne sais pas oĂč en trouver plus.

En fait, Chrysalid a bien fait de demander Ă  Scriptarium, il nous arrive de savoir deux-trois trucs, nous aussi 😉 . DĂ©solĂ© de rĂ©pondre aussi tardivement, voilĂ  quelques infos inĂ©dites qui devraient vous intĂ©resser.

- Joe a créé l'alphabet de la langue Sommerlundoise en 214 alors que nous étions en train de rédiger le supplément The Realm of Sommerlund, afin de réaliser les frises, cartes et chants publiés dans ce livre. Voici le brouillon de la police qu'il a mise au point :

https://i.imgur.com/NSe342s.jpg

- Dans la foulée, Francesco Mattioli, notre vénéré cartographe, a réalisé, comme pour le language Giak d'ailleurs, une police utilisable dans des traitements de texte à partir de ce brouillon de Joe. Il la garde pour nos futures productions, mais je vais voir avec lui et Ben Dever ce que nous pourrions en faire.

Posté(e)

Merci pour vos rĂ©ponses ^^ - oui, la font Giak, je l'avais dĂ©jĂ  trouvĂ©e, mais j'ignorais encore qu'il en existait une pour Bor ; ça tombe bien, vu que nos nouvelles aventures tournent autour d'un Artilleur de Bor depuis peu
 Par contre, la plus utile sera sans conteste la Old Sommlending, si un jour elle est disponible. Non pas que ce soit absolument indispensable, mais j'utilise ces Ă©lĂ©ments pour crĂ©er des trucs qui font un peu "couleur locale".

Posté(e)
Pour ce qui est de la police utilisĂ©e pour le Sommlending par Joe Dever, il faudrait demander directement Ă  Ben ou Ă  des gens de Project Aon. Pour ce qui est des mots, Ă  l'exception du calendrier, je ne sais pas oĂč en trouver plus.

En fait, Chrysalid a bien fait de demander à Scriptarium, il nous arrive de savoir deux-trois trucs, nous aussi 😉 .

DĂ©solĂ©, un oubli de ma part que le co-auteur des nouveaux livres frĂ©quente aussi ce forum... 😉

  • Grand Sorcier
Posté(e)

Ben il est juste... chez lui ! 😁

Et pour rappel quelques autres parmi nous ont également travaillé réguliÚrement avec étroitement avec Joe, et continuent à le faire avec Ben, sur les projets du jeu de rÎle ou les cartes géographiques.

Donc n'hésitez pas à poser toutes vos questions sur LS ici, c'est le meilleur endroit !

Posté(e)

Oh là là les amis ! C'est trop top !! 👍

Je viens de découvrir le site ProjectAon et notamment sa traduction langage anglais/glok...

Je me refais actuellement les aventures de notre loulou avec les V5 ; je viens de finir le tome 12, riche en glok ; et je viens tout juste de m'amuser à traduire toutes les phrases glok qu'on peut y trouver... 😁

A l'époque (ado), je ne pouvais pas les traduire ces phrases ; je n'avais pas les moyens.

C'est super de dĂ©couvrir ce qui se dit du coup en langage ennemie mĂȘme si cela ne va pas changer notre aventure et nos dĂ©cisions...

SacrĂ© Joe ! Il Ă©tait dĂ©cidĂ©ment trĂšs fort ! 😃

C'est un petit plus trĂšs apprĂ©ciable ; merci Ă  tous ceux qui sont derriĂšre ProjectAon ! 🙏

  • Scriptarium
Posté(e)

Le dictionnaire anglais-Glok de Project Aon est gĂ©nial. Quand je tombe sur du Glok en lisant un Loup Solitaire, je m’arrĂȘte toujours pour traduire avec le dictionnaire de Project Aon.

Ce fĂ»t pour moi une rĂ©vĂ©lation quand j’ai dĂ©couvert ce dictionnaire, il y a quelques plusieurs annĂ©es. J’avais bien ri en traduisant pour la premiĂšre fois la bĂ©nĂ©diction du moine dans LS8 Dans l’Enfer de la Jungle, sans oublier bien sĂ»r la joie d’enfin comprendre tous les Ă©changes avec les Drakkarim dans Le CrĂ©puscule des MaĂźtres. Naog! Aki-Amaz!

Le Glok n’a aucun secret pour des gens comme August Hahn, de Holmgard Press, et l’auteur Vincent Lazzari. Mais pour le reste d’entre nous, le dictionnaire de Project Aon est un outil indispensable.

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet


×   CollĂ© en tant que texte enrichi.   Restaurer la mise en forme

  Seulement 75 Ă©moticĂŽnes maximum sont autorisĂ©es.

×   Votre lien a Ă©tĂ© automatiquement intĂ©grĂ©.   Afficher plutĂŽt comme un lien

×   Votre contenu prĂ©cĂ©dent a Ă©tĂ© rĂ©tabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insĂ©rez-les depuis une URL.


  • Quoi de neuf ?

    1. 7

      Les coffrets des Miroirs sont (enfin) disponibles

    2. 7

      Les coffrets des Miroirs sont (enfin) disponibles

    3. 7

      Les coffrets des Miroirs sont (enfin) disponibles

    4. 34

      Scénarios non officiels 2024/2025

    5. 0

      Les Marais de Grogmyre

    6. 7

      Les coffrets des Miroirs sont (enfin) disponibles

    7. 5

      Liens VTT Foundry sur la souscription "Miroir des Terres Médianes"

    8. Les Armées de l'Ombre (SCRAM01)

×
×
  • CrĂ©er...

đŸȘ Vous prendrez bien quelques cookies ?

Notre systĂšme requiert l'installation de certains cookies sur votre appareil pour fonctionner.