Aller au contenu

Ixia

Scriptarium
  • Compteur de contenus

    472
  • Inscription

  • Dernière visite

2 abonnés

À propos de Ixia

  • Date de naissance 22/08/1976

Visiteurs récents du profil

Le bloc de visiteurs récents est désactivé et il n’est pas visible pour les autres utilisateurs.

Réputation de Ixia

  • Très populaire Rare
  • Démarreur de conversation
  • Assidu
  • Premier message
  • Actif

Badges récents

255

Réputation sur le site

  1. Oui, je suis au courant. Je mentionnais simplement que d'autres stats ont changé, mais que dans ces cas-là, il ne s'agit pas d'une erreur. C'est un choix. Mais oui, bien sûr, je vois bien , comme tout le monde, qu'il y aussi des erreurs et des chiffres manquants.
  2. À noter que plusieurs statistiques diffèrent, mais que ce n'est pas une erreur. L'auteur et Holmgard Press ont apporté des modifications qui ont été retenues par Scriptarium et Gallimard Jeunesse.
  3. Bien vu !
  4. La question a été posée à un responsable de Gallimard Jeunesse l'été dernier, lors d'une activité du 40e anniversaire de Loup Solitaire et du lancement de Le Crépuscule de la Nuit Éternelle organisée avec des libraires à Paris et Grenoble, en collaboration avec Gallimard Jeunesse et Scriptarium. Gallimard Jeunesse ne promet rien, mais confirme que ça ne se fera pas avant la fin de la publication de La Quête du Graal en format v5 (il reste encore deux livres à publier, normalement en 2027 et 2028). Il n'avait pas été précisé si ce serait une réimpression en v4 ou une réédition en v5.
  5. Ixia

    Brèves de 2026!

    Aucune annonce ni confirmation encore de la part de Gallimard Jeunesse, mais je ne m'en fais pas du tout avec ça. Light of the Kai sera très certainement traduit. Il reste à voir s'il sera publié en français en 2027 ou en 2028.
  6. Ixia

    Demande jeux de rôle

    Est-ce que tu fais référence au nouveau jeu de rôle Lone Wolf - Adventures in Magnamund, sur Dragonbane? La campagne de financement a été un grand succès, mais il y a des retards en ce qui a trait à la production. L’entreprise suédoise derrière le projet, Askfageln, et Holmgard Press collaborent étroitement pour ce que ce projet voit le jour en anglais. Quand ce sera fait, des annonces auront lieu concernant la traduction dans d’autres langues, y compris bien sûr en français.
  7. Un genre de rouge-rose, comme s'il y avait du sang ajouté dans la couleur. Sinistre à souhait. J'aime beaucoup.
  8. Ixia

    Brèves de 2026!

    Toujours très cools tes montages. Merci Blackshield !
  9. Ixia

    Brèves de 2026!

    Gallimard Jeunesse devait avoir épuisé ses stocks. Quand ça arrive, il peut y avoir un délai de quelques mois avant que de nouvelles copies soient imprimées.
  10. L'énigme de la section 291: Le premier chiffre est égal au nombre de Gloks que vous avez surpris en train de mutiler les dépouilles des sentinelles Kaï dans la seconde tour du corps de garde. Le deuxième correspond au nombre de chevaux piégés dans l’écurie en feu. Le troisième équivaut au nombre de Gloks qui vous ont proposé de capituler durant l’affrontement sur le terrain d’entraînement. - La scène montrant les Gloks en train de dépouiller les cadavres survient à la section 358. - La scène de l'écurie en feu est décrite dans la section 258. - Quant au nombre de Gloks qui te proposent de capituler plutôt qu'essayer de te tuer sans poser de questions, eh bien... Je te rappelle que nous parlons ici de créatures monstrueuses, sans pitié et qui ne sont pas particulièrement enclines à la négociation... Si tu ne trouves toujours pas la réponse, avise-moi et je te l'écrirai ici.
  11. Ixia

    Loup Solitaire en V5

    Chaque fois que Gallimard Jeunesse fait une nouvelle impression d’un volume déjà publié une première fois en v5, Scriptarium fait un nouveau passage pour trouver des erreurs qui nous ont échappé la première fois. Les changements ne sont pas assez importants pour justifier d’acheter deux fois le même livre. Mais pour quelqu’un qui achète une première copie, nous recommandons d’acheter la version la plus récente (dans ce cas-ci, avec le logo Lone Wolf).
  12. Ixia

    Loup Solitaire en V5

    Salut! Je ne suis pas certain de bien comprendre ta question. Le tome 1 de Loup Solitaire à 350 sections a bien été imprimé en format v5, mais une seule fois, et il ne le sera plus. Gallimard Jeunesse ne vend plus que la version étendue à 550 sections en v5 (le format Collector a été écoulée; il n’est plus en vente).
  13. TRÈS bonne question à laquelle je n’ai jamais pensée! Après le gris de Loup Solitaire, le noir des Défis Fantastiques et l’or de Quête du Graal, j’imaginerais cette fois-ci un blanc tempête de neige (d’automne). Tu devrais demander aux gens sur ta page Facebook s'ils ont une préférence!
  14. Ixia

    Brèves de 2026!

    Pour le cycle 4, il faut comprendre que ce n’est pas uniquement pour « faire plaisir aux vieux ». Gallimard a traduit et publié les livres 29, 30 et 31. L’ennui est que les livres 21 à 28 sont introuvables en librairies et vendus à prix d’or sur le marché d’occasion. Il y avait donc un besoin d’enfin rééditer ces volumes. Par ailleurs, lors de la publication des v3 et des v4, Gallimard Jeunesse s’est chaque fois arrêté au volume 20. Il y avait donc une crainte que la v5 s’arrête aussi à LS20, comme lors des rééditions précédentes. L’annonce de la réédition de LS21 et 22 (et maintenant 23 et 24) a donc été accueillie avec un immense soulagement. Pour la suite, il n’y a aucune garantie. Gallimard Jeunesse ne fait part de ses intentions qu’une année à l’avance. Cela dit, l’engagement de Gallimard Jeunesse à l’égard de Loup Solitaire est fort et sans faille depuis 40 ans. Je n’ai pas le moindre doute qu’après la publication de LS28, Gallimard poursuivra avec LS13 et la suite.
  15. Ixia

    Scriptarionne année !

    Sans oublier les deux Crépuscule (des Maîtres; et de la Nuit Éternelle) de Gallimard Jeunesse et, surtout, Les Maîtres des Ténèbres qui ne sont pas la traduction de Masters of Darkness. Il m’arrive encore parfois de m’interroger sur comment je retitrerais Flight from the Dark si j’en avais l’occasion. Après toutes ces années, je n’ai toujours pas trouvé le titre parfait (une traduction qui s’approche de la VO et avec un potentiel commercial). Ce titre est intraduisible.
×
×
  • Créer...

🍪 Vous prendrez bien quelques cookies ?

Notre système requiert l'installation de certains cookies sur votre appareil pour fonctionner.