Aller au contenu

Yaztromo

Administrateur
  • Compteur de contenus

    2 267
  • Inscription

  • Dernière visite

1 abonné

Visiteurs récents du profil

837 visualisations du profil

Réputation de Yaztromo

  • Premier message
  • Actif
  • Machine à poster Rare
  • Une semaine déjà
  • Un mois déjà

Badges récents

21

Réputation sur la communauté

  1. Bon ben ça va, on a de quoi lire pendant 10 ou 15 ans. Et je suis sûr que c'est loin d'être fini, en plus ! Ah, oui, effectivement, très bon aussi même si ancien ! Pas taper, mais moi pour l'instant je n'ai fait que voir le film qui, j'imagine, comme toutes les adaptations cinématographiques, doit être bien décevant pour ceux qui ont tout lu, mais ce film a suffi à me laisser entrevoir quelque chose d'intéressant, d'original, des personnages fins. Un jour, je me les lirai ! Excellent oui, là encore malgré l'âge (plus récent que Poe quand même). Les Fabuleux Voyages de Mr Jorkens ou La Fille du roi des elfes. En général plus du fantastique dans le monde réel que de la fantasy, même si ça se mélange (avec des touches de SF aussi parfois), mais à conseiller.
  2. J'aurais dû te filer des sorts plus puissants alors. Non mais c'est clair qu'il est terrible ce DF... comme d'ailleurs les Ian Livingstone en général, c'est à s'arracher les cheveux !
  3. Excellente idée ! Bon, sauf que moi, même si je suis comme toi et que je préfère m'évader en lisant (les policiers ou les trucs réalistes ne m'attirent pas), je m'endors très vite en lisant allongé sur le canapé pour faire la coupure entre l'écran et le lit, et du coup j'avance trèèès lentement sur mes lectures (hors congés), du coup j'ai peu de références. Ceci dit, même si ma culture SF est faible en dehors d'Asimov et quelques autres auteurs, j'ai tendance à plus être intéressé maintenant par la SF parce que la Fantasy, ça tourne un peu en rond, j'ai l'impression. Et je ne dis pas ça parce que je mets Tolkien sur un piédestal. J'ai tout lu de lui en français (et une partie de ce qui n'a pas été traduit) et pour moi aussi son oeuvre reste fabuleuse, mais ses successeurs ont su développer pas mal d'autres approches sans se contenter de faire de la repompe, par contre j'ai l'impression quand même, avec la profusion Fantasy (en BD aussi) que ça devient compliqué de raconter quelque chose d'original... et avec du style. Bon après, je ne demande qu'à être convaincu du contraire, et du coup cette discussion est bien utile ! Comme belle référence Fantasy, moi j'ai toute la série des Aventuriers de la Mer de Hobb (même univers que l'Assassin Royal, en moins épique et plus "réaliste" mais j'avais bien accroché à cette saga familiale). Mais aussi le one-shot Le Dieu dans l'Ombre, publiée sous son vrai nom Megan Lindholm (et c'est appréciable, les one-shots, chez un auteur habitué des longues séries), par contre c'est pas de la Fantasy, c'est du fantastique, ça se passe en Alaska. Farmer c'est très bien aussi, la Saga des Hommes-Dieux, sur le thème des univers de poche. J'ai même acheté le jdr Thoan derrière, mais ça fait partie des jeux que je n'ai fait que lire (et encore) faute d'avoir du temps pour jouer (et des joueurs !). Enfin bon, là aussi, je ne classerais pas ça dans la Fantasy, c'est un mélange Fantasy / aventures / SF. Chez les auteurs français, j'ai adoré lire la série hélas inachevée des Sardequins (3 bouquins avec le 1er livre Frère Aloysius et le petit prince), qui s'inspire d'ailleurs un peu du thème de Farmer. C'est de Philippe Monot, un libraire aixois, et j'ai toujours regretté qu'il n'ait pas écrit le dernier volume – ça fait un moment que je me dis qu'il faut que je demande à Nestiveqnen, ou que j'essaye de reprendre contact avec le gars (j'avais un peu discuté avec lui quand ça venait de sortir). Chez cet éditeur, un livre que je cite car il m'a fait flipper, il m'a vraiment mis le malaise, ce qui est rare, c'est Leh'Cim, l'Ombre des remparts de Didier Quesne. Je ne sais pas si je le conseillerais, car on sort de là un peu mal, mais ça doit vouloir dire que l'auteur a des qualités. Dans le genre Fantasy qui se lit, bien écrite mais sans que ça décolle, y'a la trilogie de Stéphane Marsan dans l'univers du jdr Guildes, que j'avais bien aimé en parallèle de la découverte de l'univers de ce jeu, mais je dois reconnaître qu'il manquait quelque chose, une étincelle, une dynamique. Ma dernière lecture Fantasy en date c'est La Guerre des Elfes de Brennan (que nous avons interviewé pour AV3, c'est d'ailleurs dans cette optique que je l'avais lu ) et même si je suis allé au bout (du moins de la 1re anthologie) et que c'était plaisant à lire, c'est quand même plus pour un lectorat plus jeune, ado, et ça patine un peu dans la semoule aussi au bout d'un moment. Et puis les personnages manquent de relief, c'est un peu basique à vrai dire, même si le style humoristique de Brennan fait toujours effet (bien moins présent néanmoins que dans la Quête du Graal). Du coup, ça me fait penser que je n'ai même pas ajouté de question dessus dans l'interview de Brennan, rhaaaa... Pour revenir à la SF, je citerais Van Vogt, mais les 4 ou 5 bouquins que j'ai lus ne se valent pas, loin de là (j'ai bien aimé L'Homme multiplié). Le Monde inverti de Christopher Priest était sympa aussi, avec sa guilde des Topographes du Futur. Chez les français, je citerais Les Pousse-Pierres et Les Ombres de Torino d'Arnaud Duval (qui se suivent). Dernière lecture en date, cet hiver : La Vague de Corinne Guitteaud, un voyage interstellaire, mais comme je n'en garde pas de souvenir, ça ne devait être ni bon ni mauvais, du coup, pas sûr qu'il faille le conseiller... ou alors je le relirai avant.
  4. Effectivement, quelle belle pioche ! Content que Scriptarium concentre plusieurs gammes qui t'intéressent. Et bienvenue ici, donc. De la part de quelqu'un dont le visage doit te dire quelque chose si Le Temple de la Terreur a été ton 2e LDVELH.
  5. Bon alors je ne te salue pas, je ne me réjouis pas non plus de t'accueillir, d'ailleurs, je ne t'accueille pas. Mais je ne peux m'empêcher de te souhaiter que le kidnapping ne soit pas trop éprouvant !
  6. En pdf aussi ! Content que ça vous réjouisse autant que nous.
  7. Le livre de règles n'est pas reédité, hein, il l'a déjà été en septembre 2019 !
  8. Yaztromo

    Version francaise

    Cool. Là je vois les règles. Et pour l'aventure elle-même, ça se passe comment ?
  9. Bah, à l'occasion je dresserai la (hélas) longue liste des oublis et surtout des incohérences (de localisation, de distances, de relief, etc.) mais c'est un pur régal pour les amoureux de cartes comme moi, en faisant abstraction du background de l'Allansia. Le genre de carte qui invite au voyage, avec tous ses détails.
  10. Yaztromo

    La V5 arrive !

    L'arrivée de l'imprimeur serait proche d'après des confidences fraîches d'un collègue de BBE !
  11. Excellente idée !
  12. Yaztromo

    regroupement scénarios

    Merci, et effectivement c'est sympa d'aller voir du côté de l'océan Noir ! Bon, pour la petite histoire, nous sommes un peu embêtés pour développer du matériel officiel dans le secteur, car comme c'est issu du Repaire des Morts-Vivants de Dave Morris et Jamie Thomson et que, depuis la parution initiale dans la série Défis Fantastiques, il a été réédité adapté à l'univers de Fabled Lands (chez Megara), on ne sait pas trop dire si ça existe toujours sur Titan. En tout cas il n'y a pas eu d'arbitrage à notre connaissance. Le cas n'est pas comparable à celui de Stephen Hand, dont un litige ouvert avec les ayant-droits Steve Jackson et Ian Livingstone les a conduits à "bannir" de l'univers de Titan officiel toutes les créations de cet auteur... donc pas moins de 3 DF, en plus assez riches en background, à notre grand désespoir. Donc, pour nous, dans le doute, l'archipel de la Flèche et ce que l'on en sait via le Repaire reste pour l'instant valide pour Titan, mais il est peu probable que nous publiions un jour une aventure ou un texte background sur l'archipel. Par contre, les fans peuvent évidemment développer sans souci !
  13. C'est gentil ! Nous non (quand l'argent est là, pas la peine d'en demander, et puis c'est un sacré investissement-temps, une souscription) mais par contre, pour le lancement d'une gamme, ça semble incontournable !
  14. Yaztromo

    Les brèves de 2021

    Gnoll, lol, excellent ! Je n'avais jamais imaginé ces scènes en musique... et encore moins jouée par un "dungeon-synth ensemble" (arf le concept), avec des sons et nappes synthétiques. Que j'aime bien dans l'ensemble, malgré quelques sons que je trouve un peu nazes (dans The Deadly Swamp ou The Darklords, par exemple), et on re-entend un peu trop les mêmes tout du long, notamment l'espèce de son de basse-chuintement, et surtout le son fantomatique dont ils abusent un peu, je trouve. Et c'est quand même à mon goût un peu trop atmosphérique – certaines scènes s'y prêtent, d'autres moins. Mais c'est quand même pas mal du tout (j'aime bien Doomwolves Onslaught, notamment). Ils disent avoir vraiment décortiqué les paragraphes pour que la musique soit raccord, faudra vraiment que je fasse l'expérience d'écouter en lisant. Et Ben semble les avoir aidés, sympa à lui (Gary ça semble être juste d'avoir laissé réutiliser les dessins). Rhaa, dommage qu'on puisse plus leur acheter leur K7, à peine 15 jours après que ça ait été mis en ligne. Ca aurait fait joli dans ma bibliothèque avec ma double-K7 d'Eclipse of the Kai raconté par Edward de Souza ! Et je reste un amateur de cassettes. Il y avait d'autres italiens, mais des métalleux "mélodiques", qui avaient aussi été inspirés par LW dans les années 2000 : Drakkar (et nom Drakkarim ) : Ceux que ça intéresse peuvent toujours acheter le CD ici : https://mykingdommusic.bigcartel.com/product/drakkar-run-with-the-wolf-2xdigicd (l'inspi "Dark Lords" est plus large que Magnamund, on voit aussi une référence à Tolkien et on devine d'autres inspirations dark fantasy). Bon, et sinon, pour du plus officiel, il y a les excellentes musiques de Luk Stasinsky, composées avec l'implication de Joe pour le jeu vidéo Joe Dever's Lone Wolf : https://store.steampowered.com/app/279440/Joe_Devers_Lone_Wolf_HD_Remastered/ Le thème principal est excellent, en particulier : Bon, juste pour apporter quelques éclairages officiels sur les choix de traduction de Gallimard Jeunesse dans la 5e édition... et ceux de Scriptarium dans ses propres projets : - Nous avons mis en place un glossaire "universel", au moins commun aux 2 éditeurs (quitte à ce qu'il soit élargi à d'éventuels futurs éditeurs VF de la licence LS), de façon à restaurer la cohérence présente en VO bien mise à mal effectivement par l'alternance de traducteurs différents sur les séries LS et AO à l'époque des traductions (et aussi par l'incohérence propre à certains traducteurs). Notez que nous avons fait la même chose avec Défis Fantastiques. - Pour cela, des choix doivent être faits, et si effectivement le respect du sens de la VO est une des règles les plus évidentes, d'autres critères sont à prendre en compte : ancienneté d'un nom, dominance d'un nom, notamment dans la 1re série car la plus connue, voire même en cas d'hésitation, goût de la traductrice ou de l'équipe de relecture Scriptarium/Gallimard Jeunesse. - Pour les quelques noms cités, certains sont d'ores et déjà gravés dans le marbre de la v5, comme Glok (un peu bizarre voire rigolo, avec le risque de décrédibiliser un peu la créature, mais une telle marque des 1ers épisodes qu'il a été choisi de le conserver au détriment de Giak) ou Gayal (qui sonne comme loyal, peut-être volontaire de la part du traducteur ?) ou inversement Zlan (au détriment du Bêtalzan de la 1re édition). Pour Grey Star, le débat n'a pas encore vraiment eu lieu mais majdar a été confirmé dans les Archives de Magnamund des Grottes de Kalte, donc il est probable que nous restions sur Astre d'Or aussi : ce nom est rien de moins que celui du nom d'une série entière, toute secondaire qu'elle puisse être, et il serait trop déstabilisant de mon point de vue de le remplacer par un obscur Etoile Grise, que très peu de joueurs de LS ont rencontré dans la série, puisque ceux qui sont parvenus à la 4e série ne doivent pas courir les rues. Et ce même si effectivement ça serait la bonne traduction. Mais il s'agit là d'un cas vraiment particulier, normalement nous privilégions le sens de la VO. Une réflexion voisine devra se faire le jour où, nous l'espérons, LS22 sera réédité. Les Pirates de Shadaki, ou Les Pirates de Chadaki ? Là, malgré ma préférence pour la 2e forme, qui serait cohérente avec Chadaki et Chadakines de la série AO, il est possible que nous soyons obligés d'opter pour Shadaki et Shadakines (j'imagine que le choix du traducteur de l'époque était lié au fait que le sh n'existe pas en français, et peut-être aussi que ça aurait fait trop shadok ? ). Pourquoi ? Parce que le titre existant déjà, avec un ISBN donné, je ne suis pas certain qu'un éditeur puisse si facilement que ça changer un titre.
  15. Yaztromo

    Version francaise

    Quand tu dis "traduire", qu'entends-tu par là ?
×
×
  • Créer...

Information importante

Nous vous invitons à consulter nos Conditions générales, notre Politique de confidentialité et les Règles de notre site.
Nous avons également besoin de votre accord pour placer certains cookies sur votre appareil pour le bon fonctionnement de ce site.