-
Compteur de contenus
473 -
Inscription
-
Dernière visite
Type de contenu
Le Potinier de Scriptarium
Nos produits
Ressources
Scriptaforum
Tout ce qui a été posté par Ixia
-
Erratum : Loup Solitaire 29 – L’œil d’Agarash
Ixia a répondu à un(e) sujet de Sun Eagle dans Loup Solitaire
Salut! Tout comme toi, je suis un passionné de Loup Solitaire et je m’intéresse aux incohérences et erreurs de traduction. J’ai créé plusieurs fils de discussion Errata sur le forum. Je n’en ai pas fait pour L’Oeil d’Agarash, mais j’ai mentionné le fameux Loup Maudit dans l’Errata d’Au Bord de l’Abîme. Les traducteurs de Gallimard Jeunesse font un excellent travail. J’ai un grand respect pour eux. Mais en effet, ils éprouvent parfois des difficultés à démêler et bien traduire les différentes catégories de Foudroiement psychique. Je ne les blâme pas, je me mêle moi aussi quand je lis en VO! En anglais, elles se ressemblent toutes (Psi-Surge, Kai-Surge, Kai-Blast et Kai-Ray) et il y a en plus l’Écran psychique qui porte un nom semblable au Foudroiement en anglais (Psi-Screen et Kai-Screen). Scriptarium est au courant. En effet, le même problème s’est posé dans Au Bord de l’Abîme, où les traducteurs ont distribué trop généreusement les Rayons Kaï dans la version que je possède. Or, je crois que ç’a été corrigé dans la plus récente réimpression, plus tôt cette année. La même chose sera sûrement faite lors de la prochaine réimpression de L’Oeil d’Agarash. Tu as bien fait de mettre en évidence tes trouvailles sur ce forum. C’est le bon endroit pour ça. Quand Scriptarium révise un livre pour le compte de Gallimard Jeunesse, les relecteurs repassent les différents sites comme celui-ci pour voir si des erreurs ont échappé à leur attention. -
De bien bonnes nouvelles! Et j'adore les couvertures. Elles sont magnifiques! Pour les fans de Loup Solitaire, en particulier, nous sommes privilégiés de pouvoir compter sur Djib.
- 3 réponses
-
- au royaume de lépouvante
- brennan
- (et 8 en plus)
-
Wow! Les nouvelles sont positives sur tous les fronts! Je ne réalisais pas que Scriptarium était si près du but avec la publication de Les Prédateurs de l’ombre, ni qu’une deuxième aventure avait été non seulement identifiée, mais aussi traduite. Et j’avoue avoir bien hâte de découvrir quelle est cette série de livres dont vous êtes le héros dont Scriptarium est en passe d’obtenir les droits. :-) Continuez votre excellent boulot et bon été!
-
La Métropole de la Peur en v5 est enfin entre mes mains! Pas mal content d’ajouter ce livre à ma collection, d’autant plus que de nombreux ajouts, corrections et améliorations ont été apportés. Parmi les modifs apportées dans cette v5 de La Métropole de la Peur: - Corrections effectuées dans la carte. - Des statistiques de combat ont été révisées. - Travail complet d’harmonisation (Maîtres des Ténèbres, Anarie, Orbe de la Mort…) - Ajouts de nouvelles règles optionnelles introduites dans la Definitive Edition. - Qui exactement composait la «meute de Gnaag» qui marchait sur Tahou? - Détails concernant l’origine de la langue anarienne. - Comment le Zakhan se retrouve-t-il face à face avec Loup Solitaire alors que notre héros est censé être au sommet d’une tour avec Banedon? - Et bien plus encore, y compris la magnifique couverture encore une fois signée par Djib. Jamais le siège de Tahou n’aura été aussi bien rendu! Vincent Lazzari signe de nouvelles Archives de Magnamund. Vous pourrez en apprendre plus sur l’histoire de la république d’Anarie, Zaaryx, le Zakhan Kimah, les Crocaryx et les Zadragons, avec en prime quelques lignes sur les Faux Dragons.
-
Est-ce que nous avons une idée de ce qu'est une "miniature game"? Est-ce qu'il s'agit d'un jeu de société, avec une planche, au même titre par exemple que The Battle for Magnamund?
-
Je répondais en fait à une question de squalibou. Pour revenir à la tienne, aucune date confirmée, mais j'ai la conviction que LS8 sera réédité et réimprimé l'année prochaine. Gallimard démontre clairement un engagement fort pour republier l'ensemble de la série Magnakaï. Mais la grosse nouvelle du front que nous attendons et espérons tous, c'est la traduction du LW 31 Dusk of Eternal Night. Et si en plus, cela pouvait s'accompagner de la réédition et réimpression de toute la série Nouvel Ordre Kaï, il y aura de quoi louer Kaï et Ishir pour l'éternité! En attendant ce jour béni, continuons de nous croiser les doigts. Et à découvrir le nouveau LS9 v5 tout frais sorti des presses! 🙂
-
Yaztromo a écrit un mot là-dessus récemment dans un des fils de discussion (les brèves 2023, je crois). C'est une histoire de gestion de stocks. Gallimard a trop de LS8 invendus. En retardant la sortie de la v5, je crois que l'éditeur veut se donner au moins un an de plus pour diminuer ses stocks.
-
Je partage cette réponse de Bruenor, rédigée en février, et qui est toujours d'actualité. Gallimard n'a fait aucune annonce concernant le tome 8 pour le moment.
-
Magnifique, votre stand! Je vois dans vos livres que vous avez même La Métropole de la Peur, qui vient tout juste de sortir. J’espère qu’il sera très achalandé et je vous souhaite de réaliser de bonnes ventes!
-
Bien hate de l'avoir entre les mains!
-
Un choix original. Je crois que c’est la première fois qu’un Gourgaz se retrouve à la couverture d’un Loup Solitaire, peu importe la langue. Pertinent aussi. Malgré la faible présence du Gourgaz dans ce livre, on devient que lui et ses semblables jouent un rôle important durant le siège. Tout ce qui est en arrière-plan est impressionnant aussi.
-
J’espérais vraiment beaucoup voir Djib être le premier à nous offrir Kimah en page couverture. Son dessin est magnifique. On se sent vraiment au coeur d’une guerre apocalyptique, lors du siège de Tahou. As-tu une idée quelle est la créature en question?
-
Ils ont de petits soucis avec la distribution, ce qui a causé des retards. Je n’ai pas vu passer de nouvelle date précise. ****** Sur la page Facebook Lone Wolf: Wolfpack! I'm afraid you shall need the Kai Discipline of Forbearance for a few more weeks, as we grapple with a backlog of Helgedadian proportions. January is a busy time for printers, and we have been confronted with various delays beyond our control. If we can bring you these books sooner, we will. Paperback reprints (and thus, USA distribution) are facing similar issues. These are teething problems, and we're learning a lot. Suffice to say, we hope that such delays will not become a regular occurrence.
-
Amusez-vous bien!
-
Malheureusement, la couverture graphique des v5 de Loup Solitaire Gallimard a évolué d'un livre à l'autre, avant d'arriver à la version actuelle. Ç'a fini par se stabiliser, mais il y a des changements mineurs et surtout visibles. C'est effectivement décevant. Au moins, elles se ressemblent, à défaut d'être identiques. La seule façon d'avoir une collection complète à la couverture graphique totalement identique serait d'acheter à nouveau les v5 à mesure qu'elles seront réimprimées. C'est ainsi que LS2 (La Traversée infernale) a d'abord été imprimé d'une façon. Comme les copies se sont vendues rapidement, Gallimard a fait une réédition du livre, cette fois avec la nouvelle couverture graphique mise à jour (celle que tu possèdes).
-
Un de mes plaisirs coupables est de découvrir les nouvelles couvertures de Gallimard. Djib est un dessinateur exceptionnel! Je rêve de le voir s'attaquer à Kimah en couverture, avec un plan rapproché des visages de Loup Solitaire (partiellement caché par son capuchon, bien sûr) et du Zakhan, le glaive de Sommer et l'Orbe de la mort qui se frappent l'un contre l'autre. Mais si le passé est garant de l'avenir, Djib va nous impressionner, peu importe l'image retenue.
-
Ce livre fait partie de ma collection et je dois avouer que je l’aime beaucoup. Il est très différent des autres Défis Fantastiques. Le scénario est original, la fin est unique, la menace est inédite, les obstacles rencontrés par le héros et la façon d’en venir à bout aussi, sans compter l’originalité des personnages non joueurs. Pour répondre plus spécifiquement à ta question, Les Esclaves de l’Éternité semble avoir une bonne valeur de revente du fait qu’il a été peu ou pas réédité. Je l’ai trouvé en vente pour une vingtaine d’euros sur Amazon.fr.
-
Erratum : Loup Solitaire 2 v5 - La Traversée Infernale
Ixia a répondu à un(e) sujet de Ixia dans Loup Solitaire
Kelman a effectivement gagné en puissance ces derniers temps. Statistiques originales: Habileté 15 Endurance 15 Statistiques révisées: Habileté 18 Endurance 20 -
Haha! Il faut vraiment penser à tout!
-
Bien hâte de voir ce que Gallimard et Djib vont nous réserver l’été prochain avec La Métropole de la Peur. Je rêve de voir une page couverture avec le duel contre le Zakhan (ce qui n’a jamais été fait dans aucun livre dans aucune langue) ou encore le Zadragon. En tous les cas, ce sera une amélioration face à la vieille couverture d’un combattant avec sa hache et son monstre.
-
Les couvertures v5 de Gallimard sont magnifiques et celles-ci ne font pas exception. J'adore celle de La Pierre de la Sagesse. Je suis plus sceptique à l'idée de revenir une autre fois avec le serpent Lekhor, comme dans la version traduite originale, mais j'aime le fait qu'on voit en arrière plan la forteresse maudite et le ciel qui est vert en raison du bouclier de protection. Le serpent est incroyable, dessiné de cette façon. J'imagine aussi que Gallimard ou l'artiste ont jugé que la fameuse scène de Loup Solitaire prisonnier de Zahda avait été trop souvent faite et refaite. Bravo!
-
C’est fou cette histoire. Je viens de vérifier sur le site web de mon libraire et c’est effectivement le cas. Ce titre semble se vendre plus vite que tous les autres de la série réunis! Il est encore disponible sur Amazon, par contre, et à prix raisonnable. Sans doute une question de temps avant que les revendeurs augmentent leurs prix comme la dernière fois.
-
Erratum : Loup Solitaire 7 v5 - La Forteresse Maudite
Ixia a répondu à un(e) sujet de Ixia dans Loup Solitaire
Je note généralement moins de problèmes avec La Forteresse Maudite qu'avec La Pierre de la Sagesse. Voici tout de même en vrac quelques trucs. Section 27. Selon Project Aon, il faut préciser qu'il est possible d'utiliser pendant ce combat la masse d'armes incrustée de pierreries obtenue dans Le Tyran du Désert, et que celle-ci accorde un bonus de +5H. Section 105. Changer Pierre du Mal par Pierre Maudite, par souci de continuité. Section 199. Préciser qu'il est possible de prendre l'Habit Rouge, lequel peut être très utile à la section 257. Section 233. Il manque les statistiques de combat de l'Oudagorg. Section 244. Il faut écrire Cercle de la Sagesse ou encore Cercle de Solaris (au lieu de Cercle de Savoir) Section 350. Je réitère mon souhait de voir l'ajout à la toute fin de la section le titre du prochain volume (Dans l'Enfer de la Jungle). -
La v5 de La Forteresse Maudite étant aussi prévue dans un peu plus d'un mois, je propose sans attendre quelques propositions visant à améliorer le contenu. Cela, tout en étant conscient que Scriptarium a déjà sans doute déjà tout vu ça. Mais bon, parfois, un oeil extérieur peut voir des choses qui ont échappé à d'autres. Je commence avec la carte du Dessi, au début du volume. Elle est... comment dire... disons... rudimentaire, avec ses tirets censés représenter les routes. Pourquoi ne pas utiliser la même carte qui avait été dessinée à l'époque pour la version originale anglaise? Ou la nouvelle prévue dans les DE de Holmgard Press? Sinon, si vous tenez à conserver celle-ci, il y a au minimum deux corrections à apporter. Les Monts Xilun (Xulun) et la Plaine de Kakhus (Kakush).
-
Erratum : Loup Solitaire 6 v5 - La Pierre de la Sagesse
Ixia a répondu à un(e) sujet de Ixia dans Loup Solitaire
Section 350. Ce n’est pas une erreur, mais, disons… une demande spéciale! J’invite Gallimard à recommencer à dévoiler à la fin du livre le nom du prochain volume. Dans les Lone Wolf, la section 350 prend toujours fin avec le titre du prochain épisode. C’est pourquoi nous savons déjà que l’ultime épisode de la saga portera le nom de Light of the Kai. Gallimard a fait de même avec les trois premiers livres, mais a cessé de le faire à compter du Gouffre Maudit. Ça s’explique du fait que les traducteurs ignoraient quel titre serait retenu en français par l’éditeur pour le prochain épisode. Sauf que ce n’est plus le cas. On le sait que Castle Death a été traduit par: La Forteresse Maudite! J’aimerais donc lire, à la fin de la v5 de La Pierre de la Sagesse, que la prochaine aventure de Loup Solitaire portera le nom de La Forteresse Maudite, comme Holmgard Press le fait en anglais.
Vous prendrez bien quelques cookies ?