Aller au contenu

Yaztromo

Grand Sorcier
  • Compteur de contenus

    4 596
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Yaztromo

  1. Le Grimoire, fidèle à sa politique mensongère habituelle, a d’abord annoncé qu’ils diffusaient la carte en exclusivité, au passage en faisant croire que Francesco bossait pour le Grimoire, allant même jusqu'à prétendre qu’ils avaient participé à la conception de ladite carte. Sébastien ment donc à plusieurs titres sur leur forum, mais aussi -et de façon un chouilla moins éhontée- sur d’autres forums, sur lesquels nous essayons de rétablir la vérité, à défaut de pouvoir le faire sur leur forum principal, qui nous est naturellement inaccessible, comme à toute personne ayant le moindre reproche à faire à cette association parfaite. Or, cette exclusivité est fausse puisque Francesco a annoncé sur http://projectaon.proboards.com/index.cgi?board=general&action=display&thread=2174&page=1 que Joe Dever allait ouvrir un site propre pour la vendre directement et sans intermédiaires. Nous ne pouvons qu’encourager les fans de Magnamund à se procurer directement la carte à la source (d’autant plus que le Grimoire ne devrait rien avoir à toucher là-dessus), en plus c’est assez sympa de commercer directement avec Joe. Certains d’entre vous l’ont d’ailleurs peut-être déjà fait via Ebay où il vend depuis des années des bouquins dédicacés. Bien entendu, nous communiquerons au plus vite l’adresse dudit site, dès que Joe nous l'aura transmise.
  2. Juste pour information, une très courte présentation de cette série de jeux pour PC ayant pour cadre l'Aventurie centrale, et plus particulièrement de son 2e volet The River of Time, est disponible dans DV2 : http://www.draco-venturus.fr/telechargements. Pour ceux qui aiment ou ont aimé l'Oeil Noir, ces jeux de rôles superbes sont à ne pas rater ! D'autant plus que le 1er a même été publié dans une version 1% en français (ce qui n'est le cas que partiellement pour le second).
  3. Pour la petite histoire, c'est Joe Dever et non Mongoose qui a demandé aux copains de Project Aon de mettre en ligne gratuitement les bannières de Jidus. A notre demande (Zorkaan et moi avons participé à l'écriture de la 2e édition de ce superbe supplément), il avait effectivement fourni tous les éléments descriptifs manquants à notre dessinateur, et je pense qu'il avait envie de valoriser plus directement ce travail, peut-être sachant que tous les fans n'achètent pas forcément des livres du jeu de rôles. Espérons que Joe sera d'avis de faire plus souvent des petits cadeaux de ce genre aux fans ! PS : Jidus est donc désormais référencé sur l'illustre site de PA, LA référence incontournable de la "Magnamunditude". Et Scriptarium aussi ! Bon certes nous n'avons pas grand chose à montrer aux anglophones pour l'instant en dehors de nos travaux pour Mongoose et de quelques jolies illustrations dans DV, mais j'espère que petit à petit nous allons essayer de proposer des textes en anglais aussi dans DV.
  4. Ca y est, c'est maintenant annoncé officiellement donc nous n'avons plus de raison de nous abstenir de le faire à notre tour : le travail de recollage et de complétion entrepris par Joe Dever, avec l'artiste italien Francesco Mattioli, pour créer la première carte officielle du Magnamund, est sur le point d'être publié. C'est une oeuvre superbe à la fois pour son caractère esthétique, mais aussi pour ses contenus détaillés, apportant de très nombreuses informations inédites, surtout sur les régions non décrites dans les livres-jeux, bien entendu, mais aussi sur des régions déjà connues des amateurs des séries Loup Solitaire et Astre d'Or. L'équipe de Scriptarium (plus précisément Zorkaan et votre serviteur) a contribué petitement mais de façon très sérieuse et appréciée de l'auteur et l'illustrateur, pendant de longs mois, à améliorer les contenus, en vérifiant que l'ensemble des informations géographiques disponibles dans les nombreuses sources et susceptibles d'apparaître à cette échelle étaient bien répercutées, et en résolvant quelques incohérences ponctuelles. La carte semble devoir n'être diffusée que par l'éditeur français Le Grimoire, donc même si vous n'êtes comme nous pas des accros de cet éditeur associatif auquel il faut reconnaître une certaine capacité commerciale, n'hésitez pas, pour une fois au moins, à leur acheter quelque chose. Vous ne craignez rien sur les contenus, ils ne font que vendre. En plus ils disent qu'il s'agira d'un tirage limité. Que ce soit vrai ou non (car d'expérience il faut se méfier au plus haut point de leurs affirmations), mieux vaut que vous vous empressiez d'acquérir l'objet, ce serait dommage de ne pas en avoir un exemplaire si jamais ça se confirmait. ce thread est destiné à discuter de la carte dans le détail, n'espérez évidemment pas qu'on vienne en papoter sur le forum du Grimoire, tout simplement car nous n'y mettons plus les pieds depuis longtemps, fatigués d'en être exclus sous le moindre prétexte. C'est ici, sur le forum de Scriptarium, que vous aurez les réponses à toutes vos questions.
  5. Oui, Stornlands a été coupé en deux faute de place, nous avons explosé les compteurs en termes de volume, c’est ça de confier ce genre de job à des ultra-fans à la limite de la folie comme nous.Je pense que Matthew donnera les détails sur son site rapidement (ils sont en cours de relecture fine, après que Joe ait relu, validé et corrigé/amendé/complété un certain nombre de passages). Heureusement donc ils n’ont pas fait le choix de jeter du « surplus » pour pouvoir tout faire rentrer dans un seul volume ! Quant au Monastère Kaï, et bien je laisserai le nouveau Chef de projet Lokhuzor en parler car… c’est encore Scriptarium qui est à la barre !Du coup, j’espère que le style de Stornlands 1 vous plaira, sinon vous êtes condamnés à le retrouver sur 3 bouquins successifs. Les connaissant, je tablerais plutôt sur de la fin d’année pour le volume 1 (celui en photo), et 3-4 mois après pour le volume 2 (la couv est faite, par Jidus aussi, une splendide vue de Varetta au coucher du soleil – mais comme pour les dessins intérieurs, tous faits par notre talentueux pote, et mes 6 cartes de pays, nous attendons encore des validations).
  6. Oui, apparemment Sprange a reçu les stocks de chez l'imprimeur.Nous sommes à la fois impatients de voir ça, en partie du fait de nos contributions, et avons un peu la gorge nouée car il semble qu'il y ait eu un beau bug au niveau des crédits du supplément pour le JDR, et pas à notre détriment pour une fois, c'est surtout August Hahn qui risque de faire la tête si on en croit les crédits visibles sur le nouveau site Mongoose... Enfin bon, on verra bien. J'attends aussi avec impatience la suite des aventures du zombi de la mini-aventure de LW14, dans LW16.
  7. (5-2-211 6:19 PM)Yaztromo a écrit : « En voie » ça ne veut pas dire demain non plus, mais nous tablons sur une sortie début mai. Hum. Je pense avoir fait montre d'un optimisme béat en disant ça. Car je ne poste hélas pas ce message pour enfin annoncer la sortie de DV2. Ceci dit, l’attente n’aura pas été inutile : la sortie de DV2 va être concomitante avec une autre bonne nouvelle pour au moins une partie de nos lecteurs, que nous attendions depuis quelques mois. Je n’en dis pas plus, sinon que la sortie en question, et bien ce sera pour cet été (oui, je sais, déjà bien avancé). A très bientôt !
  8. Yaztromo

    vos avis

    Salut, sympas ces dessins, tu en es l'auteur ? Ma préférence va au 1er barbare et à l'elfe, qui font le plus "pro". Le guerrier dans le couloir est pas mal aussi mais le décor fait un peu trop "dessin sur ordinateur", on dirait presque un extrait d'un JDR pour PC un peu à l'ancienne, ceci dit c'est peut-être l'intention ? Le 2e barbare par contre serait à retravailler à mon avis dans une optique de publication, il a encore quelque chose de trop brouillon à mon goût. Mais bon, ce ne sont que des conseils de quelqu'un qui ne s'y connaît pas des masses en dessin.
  9. Effectivement, ça c'est une super nouvelle. J'en rêvais depuis des années d'un tel jeu, et avec Gary aux commandes, ça devrait dépoter !
  10. Oui, c'est excellent ! Je rassure les lecteurs de ce forum : certes DV2 n'est toujours pas sorti, mais il le sera bien avant le prochain S&P. J'adore les dessins de Gary, décidément. Merci pour le lien, BlackCat. Et oui, désolé pour ces 2 suppléments, c'est en partie nous les fautifs. Comme quoi, nous ne sommes rapides ni pour DV, ni pour les projets Mongoose. Néanmoins, à notre décharge, nos interlocuteurs ne sont pas non plus très rapides. Notre texte Stornlands, par exemple, est fini depuis un paquet de temps mais la relecture est très lente (et pas seulement du fait de notre niveau d'Anglais discutable, nous pouvons l'assurer ).
  11. Carrément. C'est même tip top à mon goût, le logo est aligné sur le bandeau Titan, rien d'important de ton dessin n'est caché, et on garde une répartition gauche-droite des textes... Bon ben je crois qu'on va pouvoir commencer à buzzer avec, merci !
  12. OK merci, et bon courage car ça se présente un peu difficilement. Toute suggestion de Psychomaster (ou de qui que ce soit en fait) sera la bienvenue aussi !
  13. Yaztromo

    Chrysalid

    Je rapelle que nous sommes tout ouïs sur le sujet. Ca c'est un sacré rythme à tenir, en même temps je t'envie, mais je te plains un peu aussi. Question, qui n'a (presque) rien à voir : as-tu pratiqué les livres-jeux D&D ? Alors, sur la couv, je vois déjà une faute : c'est pas Spelljammer mais Brouillesorts. Ensuite, c'est quoi cette mention p101 à Draco Venturus ? On doit traduire Dragon Aventureux. Ensuite...
  14. Yaztromo

    Derje Boven

    Non, mais il est contactable par MP sur les forums de ldvelh. Ca craint que son compte ait été supprimé, et surtout qu'on ne s'en soit pas ému, le sympathique bonhomme fait l'effort de venir ici, et voilà comment on l'accueille !
  15. Ben en fait la position du logo me gêne à plusieurs titres : - Il n'est ni centré, ni franchement à gauche ou à droite - Il est décalé par rapport aux écritures en rapport avec, à sa droite. Les deux combinés, ça donne une impression de "posé au pif n'importe où". - Mais aussi, il masque un aspect sympa de ton dessin (la tête de la gargouille). A mon avis, la solution c'est de libérer complètement le coin bas à droite et de tout basculer à gauche. Bon, OK, on aura tout le texte du même côté, ce qui est bizarre pour une couv de zine, mais au moins le logo ressortira mieux, pourra être bien calé avec le texte, et tu ne masqueras rien de ton dessin. Et si tu manques un peu de place, le texte peut être concentré maintenant que le logo apporte une info supplémentaire : "LA SUITE DE SES AVENTURES" suffirait. Ca plus un petit tassage des interlignes, ça devrait passer. Quant à l'orangé du bandeau, il ne me choque pas, mais pourquoi pas essayer une autre couleur.
  16. Yaztromo

    Chrysalid

    Ton avenir stornien est entre les mains de Joe Dever. Mais ce serait vraiment dommage que tes classes de perso passent à la trappe. Enfin bon, au pire, on les publierait dans un DV, ce serait pas perdu.
  17. Yaztromo

    Chrysalid

    Et tu oublies ton travail précieux d'écriture sur les mercenaires, dans le projet Stornlands ! Sinon, une petite précision : c'est Scriptarium, pas le Scriptarium. Je dis ça pour limiter les risques de confusion avec nos confrères aux noms proches. Pour Chrysalid : bravo pour ce boulot ! Hélas, comme tu le sais, je suis moi-même très occupé en ce moment et ne peux te proposer mes services de relecture.
  18. Yaztromo

    Derje Boven

    Et donc, finalement, où en est cette histoire ? C'est bon, ça fonctionne, maintenant ?
  19. Oui effectivement ça marche, je ne comprends pas ce qui s'est passé. Et les crédits ont été complétés, cool ! La couv est de Jidus (elle est belle, hein ?). Elle a été un peu retravaillée avec Joe Dever, comme les textes (c'est en cours). Nous avons proposé aussi des dessins N&B de Jidus pour l'intérieur, mais nous ne savons pas encore s'ils seront retenus. Pas plus que les textes d'ailleurs, parce que même si Joe avalise pour l'instant 95% de nos idées, rien ne dit que Mongoose ne va pas passer le tout à la moulinette, notamment pour des contraintes de place... Parier sur une sortie concomitante de LW16, de Darklands et de Stornlands en juillet, ça me paraît du coup très hardi de la part de Mongoose !
  20. C'est clair que si Mongoose oublie une seconde fois de me créditer, et cette fois sur une grosse masse de textes originaux, je vais vraiment m'énerver. Mais je me demande s'ils n'ont pas déjà revu leur copie vu que quand je clique sur le lien donné par BlackCat, pas de trace de Stornlands ! Et pas plus quand je clique sur News. Par contre, j'ai constaté qu'ils avaient mis en téléchargement les fameux plans de Corruption of Ikaya (d'ailleurs redessinés) malheureusement oubliées dans la republication.
  21. Désolé de devoir t'arrêter tout de suite : j'ai beaucoup de respect pour le travail de titan de Jan Charvat, que je suis moi aussi depuis des années, mais je ne souhaite pas que lui soient transmises des infos inédites de Joe sans que celui-ci ne soit au courant et n'ait donné son aval. D'autant plus que Jan ne s'est jamais montré intéressé par les différentes remarques et suggestions que j'ai pu faire pour sa carte. Oui, je me souviens de cet échange, et d'autres très intéressants aussi auxquels des passionnés comme toi ou des gens de Scriptarium comme Zorkaan, Flambeau ou Lokhuzor participions avec jubilation sur l'autre forum, n'hésite donc pas à poursuivre ici ou dans DV (enfin bon tu peux bien entendu poursuivre là-bas aussi, mais tu risques juste de ne pas nous y retrouver comme interlocuteurs comme nous y sommes interdits de parole ). Médiane, voire Mitanne, j'aime bien. Mais bon nous en reparlerons à l'occasion du sublime texte sur les Tentarias que BlackCat va nous proposer ?
  22. Yaztromo

    La procrastination

    Excellent texte ! Et si ça peut te rassurer, je suis moi aussi de cette espèce... même si peut-être un chouilla moins, mmm ? Heu, non cher Oiseau, mais nous allons te répondre quand même : aussi étrange que ça puisse paraître, le travail sur DV2 n'a pas cessé depuis ta dernière -et légitime- demande de cet acabit. Mais tu commences à nous connaître : nous ne sommes pas des grands rapides, donc bien que le bout du tunnel soit de plus en plus visible, nous n'y sommes pas encore parvenus ! Si ta question est "quand puis-je attaquer NA2b", et bien je dirais qu'on va pouvoir rapidement s'y mettre, je dis "on" car nous aimerions, plus que jamais, bien nous mettre d'accord avant que tu ne te lances dans l'écriture, et ce afin d'éviter les petits soucis que nous avons eu pour la denière aventure. Une AG est programmée à la mi-juin, je pense que nous évoquerons la question et que nous pourrons te proposer un modus operandi dans la foulée. Merci pour ta grande patience.
  23. Ha ben on va pas s'en sortir parce que des pantoufles ou des chaussettes c'est pas non plus la même chose ! Bien sûr. Mais je comprends cet avis, ça doit pas être courant les noms de villes qui ressemblent à ça. Néanmoins, ça sonne trop anglais à mes oreilles. Question de goût in fine, comme tu dis. Certes. Niew-Amsterdam je connaissais, mais Nouvelle-Angoulême non, incroyable ! Et une Nouvelle-Nîmes, y'en auarit pas eu une tant qu'on y est ? En tout cas merci pour ce superbe cours d'Histoire ! Excellente question. Je dirais que ça se réfère à une zone de mer étroite et bordée par des terres, mais peut-être que le terme n'existe pas au singulier ? Pour ceux que tu as cité, ils proviennent des cartes des livres-jeux. Seul le grand secteur entre Seroa et Talon est qualifié de mer, The Midsea (comment traduire ça, la "Moymer" ?). Ensuite, Joe a nommé tout un tas de détroits ou de bras de mer du secteur (ceux à l'embouchure de la Thon et de la Mens sont par exemple, respectivement, le détroit de Feravan et le détroit de Mens). La comparaison avec le système hydrographique des Grands Lacs est pertinent, bien que les lacs soient plus distincts et pour certains séparés par de longs tronçons de rivière, contrairement aux Tentarias. Si tu te sens d'écrire un petit article sur ce sujet que je trouve moi aussi intriguant depuis que j'ai entendu parler pour la 1ère fois des Tentarias dans La Forteresse Maudite, et qui me passionne, ta plume sera plus que bienvenue dans les pages de Draco Venturus 3 ou 4, et ce serait un honneur pour nous ! Et je pourrais même te faire une cartographie d'accompagnement, à défaut de pouvoir utiliser directement la carte de Joe.
  24. Et comment nommez-vous "nos" espadrilles ? Mouais, ça fait des années mais ça ne perce pas j'ai l'impression. Pourtant je dois reconnaître que ça sonne bien courriel. C'est vrai que l'emploi systématique de l'anglais dans les films pour "faire dans le coup" est souvent ridicule. Sauf que dans Eastgate il y a "gate" et surtout "East", qui sont deux mots sonnant de manière bien trop évidente anglais et surtout presque courants. Or, personnellement, je n'aime pas qu'un nom imaginaire sensé évoquer un univers particulier ne me permette pas de "m'évader". Certes, il y a des exceptions car j'ai toujours bien aimé Mirkwood par exemple, mais j'ai connu ce nom avant de savoir que wood signifiait bois en anglais. Et je trouve assez ridicules les romans ou JDR usant et abusant de noms à consonnances trop marquées anglaises, allemandes, ou autres (je pense à l'univers Warhammer par exemple). Dans un autre registre, je déteste plusieurs des noms utilisés dans le scénario Corruption of Ikaya, car ils sonnent bien trop américains ou "chrétiens" (Stephen, Josephine, Jakob...) et donc hors sujet. Du coup, j'avais utilisé dans la traduction des noms différents, mais pas sonnant français non plus (davantage medfan). Peut-être parce que ça "coule" moins que Westmount ? Tiens, marrant. Si le nom anglais est antérieur, pourquoi tes ancêtres n'ont-ils pas appelé cette ville Royal Mount ? Et, au passage, comment ça se fait qu'une ville anglophone soit devenue francophone ? L'inverse, ça se comprend au Canada, mais là ? Montréal n'était-elle pas à l'origine un Mont Royal aussi ? Tout ça pour dire qu'il n'y a peut-être pas de règle systématique pour les "traductions" des noms : on peut rencontrer des noms composés, des noms fusionnés, et des traductions composées ou fusionnées. Moi aussi. Non seulement parce que Gazad sonne bien, mais aussi parce que ça a un sens en langue glok (ou giak ). N'est-ce pas plutôt parce qu'il n'y avait aucune raison politique de changer ce nom ? Si les francophones avaient gardé une influence forte en Amérique et que des Etats-Unis francophones étaient nés, à partir de la grande Louisiane, je mettrais ma main à couper que New York aurait été rebaptisée La Nouvelle York ou Nouvelle York (voire le York remplacé par une ville française ). Je crois qu'en fait tout se discute. Moi je garderais Kalkoth, mais je préfère Glok, et pour Quarlen mon coeur balance, question de goûts. Ha, je ne me souvenais pas avoir vu le Storn ou du Storn. Ca me fait effectivement très drôle et spontanément je vais dire que je partage ton impression que la forme féminine "sonne mieux", mais objectivement ce n'est qu'une question d'habitude. Si nous avions toujours vu le Storn, c'est le "la" qui nous ferait bizarre, à mon avis. Ca devrait effectivement être plutôt la règle, et cet exemple que Blackcat a donné est bon vu que ça n'a pas de sens en anglais... sauf que ça a évoqué pour le 1er traducteur de LS un sens, renforcé peut-être par la description et les illustrations (Hell), et que sa traduction est devenue un tel classique qu'on a du mal à y renoncer. Dans ces cas-là, je préconise, l'utilisation conjointe des 2 noms, Helghast pouvant être le nom précis, d'origine, peut-être en langue glok, et Monstre d'Enfer le terme commun utilisé par les populations humaines, peut-être même seulement des Fins-de-Terre. Ceci dit, je dois reconnaître que Enfer fait référence à un concept qui fait sens pour tout le monde, mais ne devrait pas exister sur Magnamund. En somme, ce que je reproche au nom Jakob dans Ikaya, on peut le reprocher à Monstre d'Enfer : ce sont des noms connotés "chrétiens" (enfin bon, il y a aussi un enfer pour d'autres religions terriennes, mais n'entrons pas dans ce débat... ) C'était bien l'objet de mon ébauche de travail sur les occurrences des traductions : déterminer l'ancienneté et la représentativité des formes de traduction différentes, afin de faciliter un choix de traduction "définitive". Car je suis d'accord avec Zorkaan, l'ancienneté est très importante (surtout dans un contexte où la plupart des fans de Loup Solitaire n'ont joué que les premiers volumes), mais elle ne doit pas toujours primer. L'exemple du Languabarb est bon : certes c'est la 1ère forme apparue, mais elle est tellement discutable qu'on peut aisément choisir la non traduction de Kalkoth. Inversement, les Gloks ont été remplacés par les Giaks, mais je pense qu'ils ont suffisamment marqué l'inconscient collectif sous leur 1ère forme que beaucoup de gens n'ont pas envie d'utiliser Giaks. Mais là encore, tout est discutable. En dernier recours, je pense qu'on peut utiliser l'idée que je propose des 2 versions d'un même nom pouvant coexister. Et d'ailleurs, ça amène un peu plus de profondeur background lors d'une partie. C'est comme quand Tolkien disait que Gandalf était appelé aussi Mithrandir par les Elfes Sindar, Olorin à Valinor, Tharkûn par les Nains et Incanus dans le Sud : pour certains ce sont des détails et ça complexifie, pour d'autres ça apporte une épaisseur. C'est clair, c'est une super idée de Bleeding. Je veux bien y participer, mais je ne pourrai probablement pas m'en charger, ou pas avant de longs mois.
×
×
  • Créer...

🍪 Vous prendrez bien quelques cookies ?

Notre système requiert l'installation de certains cookies sur votre appareil pour fonctionner.