Aller au contenu

BlackCat

Membre
  • Compteur de contenus

    756
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par BlackCat

  1. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Quelle est la prononciation de "Cloeasia" en anglais? Pour moi, ça toujours été "Clo-ea-si-a", où "ea" sonne comme "é", donc "Clo-é-sie" une fois francisé. Je crois qu'il faut commencer par la prononciation en anglais, ce qui va dicter comme on va l'écrire en français. Bon, en anglais, il y a quelques mots qui s'écrivent avec "oea" et la prononciation semble plutôt être "oe-a" (et non pas "o-ea" comme quand je prononce "Cloeasia" en anglais, quoiqu'au final, ça se ressemble selon moi). Pour ceux que ça leur dit d'entendre ces prononciations: https://www.thefreedictionary.com/words-containing-oea
  2. BlackCat

    Les brèves de 2021

    En effet, j'appuie tes propos: beau travail mais des fois, je cherche à comprendre la logique derrière ces retraductions de noms de pays. As-tu remarqué que c'est désormais l'histoire "de Magnamund" et non plus "du Magnamund" comme auparavant? Shamath s'était mise en route "pour le Magnamund" (section 72, livre 16) tandis qu'elle devait franchir une Porte d'Ombre pour introduire le Bâton de Mort "sur Magnamund" (page 93, livre 30). On dirait que les règles de la langue française sont différentes d'un traducteur à l'autre... 😛
  3. Après avoir lu l'aventure en version française (car j'ai aussi la version anglaise), j'ai noté une erreur de lien. Section 183: si on a été à Duadon dans une autre aventure de LS (La Guerre des Runes, pour ne pas la nommer), il faut aller à la section 47 et non 43 comme il est écrit. Aussi, j'ai noté quelques... disons... erreurs de traduction qui peuvent mener à une certaine confusion concernant les règles spécifiques liées à certains combats. -Sections 114 et 247 (et peut-être ailleurs aussi): si on porte l'armure Cynxa lors de ces combats, on lit que chaque dommage qui nous est infligé coûtera 2 points d'endurance à chaque assaut, comme si chaque attaque de l'ennemi ne nous faisait perdre que 2 PE. Pourtant, en anglais, ce n'est pas du tout ce qui est écrit: "...deduct 2 points from every damage he inflicts upon you during this combat." (section 114, c'est semblable à la section 247). Traduction libre: réduisez de 2 points les dommages qu'il vous causera à chaque assaut. -Sections 110 et 275 (et peut-être ailleurs aussi): ces ennemis sont insensibles aux attaques de la Puissance Psychique mais pas à ceux des "rayons Kaï"... Le Rayon Kaï est une forme évoluée de la Grande Discipline du Foudroiement Psychique, accessible une fois que l'on a atteint le rang de Chevalier Kaï (voir page 60 du livre). Or, en anglais, on indique plutôt que ces ennemis peuvent être attaqués avec la version basique du Foudroiement Psychique (Kai-Surge). Le texte français laisse donc supposé qu'on ne peut attaquer ces ennemis avec une attaque psychique que si on a atteint un certains rang, ce qui n'est pas le cas en anglais. -Section 277: "Si vous remportez ce combat en moins de 6 assauts, et avez survécu à ce combat..." (le gras est de moi)-> qu'arrive-t-il si je gagne en plus de 7 assauts? Et puis, si je gagne en six assauts, ça veut dire que j'ai survécu, alors pourquoi poser comme condition de survivre également? Le texte est un peu confus sur le moment où il faut arrêter le combat. En anglais, c'est plus clair: "If you win the combat before 6 rounds, or are still alive after..." Traduction libre: "Si vous gagnez le combat en six rondes ou moins, ou si vous survivez après ce nombre de rondes..."
  4. BlackCat

    Les brèves de 2021

    La section 347 du livre 30 est en fait la 348. La véritable section 347 a été omise. Voir l'erratum officiel: https://www.gallimard-jeunesse.fr/content/download/2134/file/Loup_Solitaire_30_erratum.pdf
  5. BlackCat

    Les brèves de 2021

    😄 Je ne pense pas que c'est cela qui a changé quoi que ce soit... Bon, j'ai ma propre copie du livre 30 en français, ne me reste plus qu'à imprimer la section 347 et à corriger le numéro de la section 348. Dommage qu'il y ait eu cette erreur mais bon, c'est plutôt rare de la part de Gallimard de se tromper (sauf peut-être l'inversion de la publication des tomes 23 et 24 dont j'ignore encore comment cela a pu arriver!🤔). Vivement le tome 31!
  6. BlackCat

    Les brèves de 2021

    C'est en effet surprenant: Cubicle 7 annonce la fin de la publication de son jeu de rôle de LS... deux mois après avoir annoncé la relance du développement de la gamme et la parution prochaine de nouveaux titres. https://www.cubicle7games.com/lone-wolf-update-cease-to-publish/ Ceci me rappelle quelque chose: en décembre 2015, Cubicle 7 annonçait avoir obtenu les droits pour publier la série de livres-jeux... avant d'annoncer le mois suivant que cela ne se ferait finalement pas! On sait ce qui est arrivé par la suite: Joe a annoncé qu'il publierait la série lui-même. Est-ce que la même chose va se produire ici? August Hahn, auteur de plusieurs ouvrages des différents jeux de rôle de LS, a mentionné dans certains de ses commentaires sur Facebook que quelque chose était en préparation du côté de Holmgard Press...
  7. BlackCat

    Les brèves de 2021

    La plus grande différence sera l'absence des aventures supplémentaires en fin de livre dans la version Definitive. Autrement, avec l'annonce comme quoi il y aura une version avec couverture rigide et une autre à couverture souple, la seule autre différence sera sans doute les illustrations (incluant la couverture et la carte). Je ne pense pas qu'il y ait beaucoup de changements dans les textes (sauf peut-être là où Mongoose a fait d'autres erreurs ou a oublié de corriger certaines autres erreurs comme prévu par Joe) mais il est certains qu'il va y en avoir quelques uns.
  8. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Ça n'a pas pris de temps! Quelques heures après son message sur Facebook, Ben Devere a expédié aux personnes abonnées à la liste d'envoi un nouveau message: il ressuscite les "Lone Wolf Club Newsletters" dont la dernière, le numéro 30, datait de 1995. Un nouvelle missive sera envoyée à tous les mois, espère-t-il. Donc, dans cette Newsletter #31, on apprend en quoi consiste ces quelque 60 livres prévus en trois ans mentionnés plus tôt: en octobre prochain, sortira la version définitive du livre 1, puis le livre 2 en novembre, et le livre 3 en décembre, tous trois avec couverture rigide. Toujours pour décembre, la version avec couverture souple de ces trois livres sortira en même temps, tout comme en version numérique (ebook). Le processus se répétera ensuite pour les livres 4 et 5: la version avec couverture rigide du livre 4 sortira en janvier 2022, celle du livre 5 en février 2022, tout comme les versions avec couverture souple et celles en format électronique. On nous promet donc un livre de la version définitive avec couverture rigide par mois et une sortie conjointe des versions avec couverture souple et en format électronique quelques temps après. La mauvaise nouvelle, si l'on peut dire, est que le livre 32 ne sortira qu'à la fin de ce processus de republication, soit vers novembre 2023. La suite promet d'être intéressante: pour 2024 et le 40e anniversaire de la sortie originale du livre 1, Ben mentionne qu'Holmgard Press va cesser de ressortir des livres déjà publiés pour se concentrer sur du nouveau matériel inédit. Il mentionne la série Astre d'Or, Neige d'Automne, les deux séries de romans inachevées, les anthologies des aventures supplémentaires et même le jeu vidéo de Forge Reply mais rien n'est confirmé pour le moment. Il conclut en indiquant avoir d'autres informations à partager lors de la prochaine missive concernant le livre 32 ainsi que pour la version définitive, incluant une "collaboration renouvelée" (Gary Chalk, peut-être?). À suivre en juillet avec la Newsletter #32! Notons en terminant que la section du courrier du lecteur des Newsletters originales ("Monastery Mailbag") est de retour alors que Ben invite les fans à lui faire parvenir vos messages racontant l'impact que le monde créé par son père a eu sur vos vies. On lui fait parvenir le tout au info@magnamund.com, avec comme sujet du message "MAILBAG". Pour souligner le retour de cette section, c'est Ben lui-même qui nous raconte comment il est tombé en amour avec la série... à partir du moment où il a commencé à la rééditer! À lire si vous êtes abonnés à la liste d'envoi!
  9. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Surprise aujourd'hui sur la page Facebook officielle de LS: Ben Devere annonce qu'Holmgard Press se prépare à dévoiler très prochainement l'horaire de publication des 3 prochaines années. Tenez-vous bien: ce seraient 60 livres qui seraient prévus, incluant la version définitive des livres-jeux. Plus détails sur cette programmation (et en quoi consistent tous ces livres) seront dévoilés dans le prochain message de la liste d'envois (qui devrait devenir mensuelle). https://www.facebook.com/magnamund/posts/1311014945959927
  10. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Non, c'est courant que ça sorte plusieurs semaines plus tard par ici: les livres doivent probablement arriver par bateau. Combien de fois ai-je vu des BD annoncées sur les sites Internet des éditeurs (Dupuis, Dargaud...) pour tel mois mais finalement ne les retrouver chez les libraires d'ici que 2-3 mois plus tard?
  11. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Finalement, après quelques mois d'attente, il est maintenant possible de pré-commander le livre 27, Vampirium, sur le site de Holmgard Press. Selon ce qui a été indiqué dans la liste de diffusion, le livre devrait être expédié aux souscripteurs dès qu'il arrivera de l'imprimeur, au cours des prochaines semaines. Incluse dans ce livre est l'aventure supplémentaire de Florent Haro, Shadow Stalkers, qui était originellement prévue pour le livre 31. On peut précommander ici (et admirer la nouvelle couverture d'Alberto Dallago): https://magnamund.com/products/vampirium
  12. BlackCat

    Objets de Loup Solitaire

    En fait, pour les infos de la Masse incrustée de Bijoux, c'est ici: https://lonewolf.fandom.com/wiki/Jewelled_Mace Le "Bronin Warhammer", c'est plutôt le "Marteau de Guerre de Bronin" en français (section 207, livre 6), ce n'est pas le même objet.
  13. BlackCat

    Les brèves de 2021

    De retour aux nouvelles, un collectif musical nommé GNOLL a lancé un album basé sur le premier livre de la série de LS. Ben Devere et Gary Chalk ont appuyé le projet: https://heimatderkatastrophe.bandcamp.com/album/hdk-60-lone-wolf-ep-1-flight-from-the-dark
  14. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Deviner? C'est la même traductrice pour la série Astre d'Or que pour les trois livres de LS que j'ai nommés. Huit ans seulement se sont écoulés entre la fin de la série AO et la publication des trois livres de LS mentionnés, alors il me semble que si je revois le mot "Shianti" à traduire et que je l'ai moi-même changé en "Majdar" il y a à peine quelques années, je m'en souviendrais. En tout cas, je parle pour moi personnellement! Il y a aussi la possibilité que comme le mot est apparu une fois avant le livre 19 (dans le livre 12 pour être précis) et que le traducteur l'avait laissé comme tel dans la version française à ce moment-là, peut-être a-t-elle aussi voulu respecter la traduction qui a été faite auparavant. Mais bon, ceci n'est encore qu'une supposition qui ne changera en rien ce qui va arriver dans les traductions futures! 🙂
  15. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Ceci explique pourquoi Mona de Pracontal, qui a traduit la série Astre d'Or, utilise "Shianti" au lieu de "Majdar" dans les livres de 19 à 21 de la série Loup Solitaire.
  16. BlackCat

    Les brèves de 2021

    C'est ça qui me dérange, le fait que la traductrice ait changé la création de l'auteur (faire passer la couleur de la mèche de gris à blond pour justifier le nouveau nom) pour une raison obscure. Une question de commercialisation je présume? J'admets que comme nom de série, Étoile Grise est moins... lumineux qu'Astre d'Or. Mais le nom du personnage ne devrait pas changer: Étoile Grise de la série Astre d'Or! 😄
  17. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Euh, moi, je n'ai aucun lien avec les traducteurs officiels, donc je ne peux te répondre là-dessus. Pour moi, Étoile Grise est le nom utilisé dans la série de LS (je n'ai su que plus tard que la série Astre d'Or était liée... Avoir su plus tôt, je me les serais procurés avant qu'ils ne soient plus publiés (il n'était pas question d'acheter chez Megara!)) et cela fait plus de sens que de le renommer Astre d'Or: c'est comme si on changeait le nom de Loup Solitaire en Chien Esseulé juste parce que le premier nom est une traduction mot à mot de Lone Wolf! En plus, Étoile Grise doit son nom notamment à la ligne grise qu'il a dans sa chevelure noire. Astre d'Or, c'est vendeur comme nom de série mais ça change l'histoire du nom du personnage (et donc, ça change la création de l'auteur, le traducteur devient créateur). C'est seulement mon opinion mais il me semble que pour la traduction du livre 31, Étoile Grise devrait être utilisé puisque c'est sous ce nom dans la série de LS que ce personnage est connu (tout comme Shadaki, avec un S et non un C, comme dans Astre d'Or, ou encore Shianti au lieu de Majdar... ).
  18. De bonnes nouvelles pour la France? Scriptarium va devenir un parti politique pour la prochaine présidentielle? Dommage que ça ne me concerne pas de ce côté-ci de l'Atlantique, j'aurais voté pour vous! 😜
  19. Selon ce que je vois, ce sont 7 livres qui ont été lancés jusqu'à présent pour cette version du jeu de rôle de LS et qui ont presque tous plus d'une centaine de pages. https://www.cubicle7games.com/product-category/lone-wolf-2/ EDIT: Ah, je crois comprendre que tu voulais parler du contenu de la boîte de départ et non de tous les suppléments qui suivent.
  20. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Je n'ai jamais joué à un jeu de rôle de ma vie mais il me semble que ce serait inutile de faire une version différente pour Astre d'Or: Loup Solitaire et Étoile Grise évoluent tous deux au Magnamund, à la même époque. Donc, le bestiaire serait identique, les classes également tout comme l'univers dans lequel les personnages évoluent. La seule chose qui serait différente serait la création d'une classe Mage Shianti pour Étoile Grise (si elle n'existe pas déjà dans la version actuelle). Quant aux droits, Ian Page a bien créé Étoile Grise pour ses campagnes de D&D avec Joe et a beaucoup contribué à la description du sud du Magnamund mais Joe a probablement déjà utilisé certaines de ces créations dans les aventures de LS (on pense au livre 22, avec les descriptions du Shadaki et du port de Suhn, et même le livre 31, avec l'apparition d'Étoile grise et Shasarak). Je ne pense donc pas qu'il y ait une question de droits.
  21. Ta question devrait plutôt être: «À quand une version française de CE jeu de rôle de LS?» Trois jeux de rôle de LS ont été publiés en anglais, les deux premiers chez Mongoose Publishing (2004 et 2010) et le dernier, l'actuelle version chez Cubicle 7. Du nombre, seule la première version de Mongoose, celle datant de 2004, a été traduite et publiée par Le Grimoire en 2010. Malheureusement, celle-ci n'est plus publiée mais il est peut-être encore possible de se le procurer auprès de revendeur ou de le télécharger en version PDF. https://www.amazon.ca/-/fr/Loup-solitaire-26-livre-règles/dp/2917730021
  22. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Cela aura finalement pris plus de temps que prévu mais c'est aujourd'hui que l'annonce officielle a été faite. Dom McDowall, président de Cubicle 7, annonce le partenariat avec Holmgard Press pour la poursuite du développement de la gamme du jeu de rôle de LS. Il révèle également que le troisième supplément auquel August Hahn faisait référence dans son message précédent sera The Book of Magnakai, un livre qui permettra le développement des personnages du niveau 10 à 20. L'annonce officielle (en anglais) est ici: https://www.cubicle7games.com/lone-wolf-news/
  23. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Si vous ne l'avez pas vu, Scriptarium annonce officiellement la publication du tome 30 en français et de la version longue du tome 1 pour juin prochain. En plus de révéler les nouvelles images de couverture, on apprend également que le tome 1 aura une couverture rigide et, à moins que Holmgard Press ne lance sa version définitive de la série d'ici là, ce sera la première occasion de voir les nouvelles illustrations de Nerdgore pour ce livre. https://scriptarium.org/potinier/ldvelh/revoici-enfin-les-ldvelh-r280/
  24. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Ce fut au tour de Martin "The Oiseau" Charbonneau, auteur de la série Neige d'Automne, de prendre la parole sur les réseaux sociaux hier pour dire que des discussions avaient actuellement lieu avec Vincent et Ben pour une publication possible de la série chez Holmgard Press. Il ajoute du même souffle que la série, originellement prévue pour 5 volumes, pourrait maintenant en compter 7. Par ailleurs, les deux volumes qui ont été déjà publiés seront probablement retravaillés puisque l'auteur prévoit ajouter des "techniques de combat du second Ordre Kaï" en plus des Disciplines Kaï traditionnelles afin d'assurer la progression du personnage jusqu'au livre 7.
  25. BlackCat

    Les brèves de 2021

    Le communiqué de presse n'a pas encore été officiellement publié mais August Hahn a annoncé sur les réseaux sociaux, lors de la journée de Pâques, que Cubicle 7 et Holmgard Press allaient travailler de concert pour poursuivre la publication du jeu de rôle de LS avec de nouvelles extensions dont trois d'ici la fin de l'année. L'un de ces trois livres sera Magic of Magnamund (déjà annoncé il y a quelques années) et un des deux autres sera Might of Magnamund (pas encore de détails sur ce titre). Quant au troisième, Hahn reste vague en parlant d'un livre très attendu depuis la sortie du jeu de base et qu'un titre exclusif à ce jeu de rôle est épuisé... On aura sans doute plus de détails lors de l'annonce officielle par Cubicle 7 d'ici la fin de la semaine.
×
×
  • Créer...

🍪 Vous prendrez bien quelques cookies ?

Notre système requiert l'installation de certains cookies sur votre appareil pour fonctionner.