Aller au contenu

Oiseau

Membre
  • Compteur de contenus

    85
  • Inscription

  • Dernière visite

Tout ce qui a été posté par Oiseau

  1. Oiseau

    Neige d'Autome, now what?

    De retour avec une mise à jour… Bon, voilà : en l'état actuel des choses, on peut dire que la première série de Neige d'Automne est "terminée". Je mets le mot entre guillemets car il reste encore dans chaque livre de nombreuses corrections à faire, des problèmes à régler, un ou deux paragraphes non-écrits, et peut-être d'autres défauts de fabrication qui m'échappent encore. Ces livres ont été retravaillés pendant tant d'années, au cours desquelles j'ai vécu tellement de déprimes et de remises en question, que j'ai le sentiment qu'ils sont pourris et pleins de problèmes. Déjà, ils sont beaucoup trop longs. On parle de 5 paragraphes minimum pour chacun. Et en dépit de cela ils demeurent trop linéaires. J'en suis au point où je ne sais plus quoi faire : couper dans la chair pour les réduire à 35 ? couper moins creux et faire un compromis à 45 ? lâcher un fuck it retentissant et les étendre à 6 ? scinder les derniers en deux pour faire une série de six-sept livres au lieu de cinq ?… J'ai même imaginé deux autres Disciplines Kaï juste en cas… Bref, c'est la confusion, je navigue sans destination. Donc, avant toute chose, est-ce que cette série intéresse encore quelqu'un par ici ? Ou est-ce que ce train-là a quitté la gare ?
  2. S'lut… Comme vous le savez peut-être, il y a des types sur Project Aon qui sont parvenus à me convaincre de donner une dernière chance à Neige d'Automne. Je leur ai dit que je ne faisais aucune promesse, mais que j'essaierais de retrouver un peu de la vieille motivation (en toute franchise, ce n'est plus du tout ce que c'était). Étant donné qu'il semble y avoir eu un désastre du côté de Megara (c'est quoi cette histoire, il aurait fait des merdes sur Kickstarter?), on m'a suggéré de me mettre en contact avec Scriptarium et/ou Ben Dever. Je ne sais pas comment contacter la famille de Joe Dever, ni Gary Chalk d'ailleurs, mais je sais que Scriptarium c'est ici. Il y a des morceaux de NA3, NA4 et NA5 déjà écrits, datant de plusieurs années, et je suis en train d'essayer de rassembler tout ça pour finir au moins le "premier" cycle. Donc, voilà. Je ne sais pas encore où ça va mener, et je ne fais aucune promesse ici non plus, mais si la vieille nostalgie des années précédentes peut se manifester une dernière fois, il existera peut-être trois autres volumes de Neige d'Automne à faire publier quelque part. Oiseau
  3. C'est bien beau tout ça, mais on attend encore le tome 29.
  4. À ce point-ci, envoie un email à Joe Dever et/ou Mongoose et dis-leur. Si les gens du Grimoire tentent de saboter et/ou monopoliser les ventes de la carte, c'est malhonnête et déloyal.
  5. Bah, les dates annoncées par Mongoose ne veulent rien dire.
  6. Oiseau

    La procrastination

    Est-ce l'endroit logique pour demander où en est DV-2 ?
  7. C'est mignon. On peut avoir "d’Automne" plutôt que "D'Automne" ? (Comme Astre d’Or n'est pas Astre D'Or).
  8. Moi je l'aime bien, dans la version "terminée" précédente ; je ne comprends pas la raison de la nouvelle version où il manque son bras et ses jambes. Ça ferait une bonne illustration sur la Feuille d'Aventure ou dans les règles de l'AVH.
  9. Pas de problème, il est là pour ça.
  10. En fait, je n'ai pas vraiment l'habitude — je mets rarement des compteurs de DL sur mes fichiers. Je l'avais fait pour DV1 par curiosité. Il est difficile de juger si c'est bien ou non, surtout que j'ignore combien de DL sur 129 sont dus à des programmes automatiques qui parcourent l'Internet pour répertorier les documents (Google, Bing, etc).
  11. J'avais flanqué un compteur de téléchargements de Zapaweb sur le fichier de Draco Venturus 1. Je sais ainsi qu'il a été téléchargé 129 fois depuis sa mise en ligne, à partir du site Xhoromag. Ceci peut inclure les téléchargements automatiques de robots Google et autres.
  12. Avez-vous entendu parler de cette histoire ? Il paraît que Joe Dever a écrit une AVH Loup Solitaire de 15§ et que Le Grimoire compte la traduire. J'ai exprimé mon scepticisme étant donné que les tomes 29-32 de la vraie série ne sont toujours pas sortis, mais votre némésis Sébastien Boudaud m'a confirmé sur le forum du Grimoire que c'était vrai. Savez-vous de quelle aventure il est question ?
  13. Oiseau

    Netzach

    Séant ? Tu veux dire céans.
  14. Oiseau

    Sh'zar

    Mais si tu es Sh'zar, pourquoi es-tu Shzarr ?
  15. En gros, ils ont repris le système des DF (Habileté, Endurance, Chance), ils ont ajouté "Wits" (intelligence/sagesse), et ils ont permis des choix de compétences (dont le nombre dépend de l'Habileté). Le livre contient assez de background sur Titan, mais ils ont voulu garder ça simple, je pense que c'était destiné aux mêmes "enfants" qui achetaient les Fighting Fantasy à l'époque. ^_^ Je ne me suis jamais penché en détail sur le jeu, même si je possède deux des livres, mais je peux confirmer que les aventures proposées en démo dans Dungoneer ressemblent à des DF traditionnels, avec les choix évidemment remplacés par les décisions des joueurs autour de la table (donc plus de one-true-paths chiants, c'est déjà ça de gagné). ^_^
  16. Un RPG Titan existe déjà en VO, quoique assez vieillot. J'en ai deux tomes chez moi, dont le livre justement nommé Titan. À mon avis, les Défis Fantastiques s'adaptent assez mal en jeu de rôle...
  17. Pour ceux qui ne le sauraient pas encore, vous pouvez obtenir la version traduite du nouveau Flight from the Dark ici : Avec illustrations : http://homepage.mac.com/siyanlis/LS/LS1Heavy.doc (8 Mo) Sans illustrations : http://homepage.mac.com/siyanlis/LS/LS1Light.doc (765 Ko) C'est la version originale ; aucune correction n'a encore été apportée (même si j'ai reçu quelques suggestions à gauche et à droite). J'attends qu'on me signale assez d'erreurs ou d'améliorations pour faire une version 1.1.
  18. Oiseau

    The Oiseau

    Bonjour à tous. Je vois que David Latapie m'a présenté dans un message email que vous avez reçu. Il est possible que vous ayez déjà entendu parler de moi — je suis le webmestre du site Xhoromag et l'auteur de la métasérie Xhoromag elle-même. Mon vrai nom est Martin Charbonneau. J'ai traduit une poignée de livres-jeux dans mon temps libre, la plupart amateurs, mais aussi quelques pros : Flight from the Dark 2. et Eye of the Dragon (cette dernière traduction m'a été invalidée sous le nez par la version officielle de Gallimard, L'Œil d'Émeraude). Étant grand fan de Loup Solitaire, mes traductions tournent de préférence autour de cet univers ; j'ai ainsi traduit en français The Dark Before the Dawn, Destination Sommerlund, The Cordon of Holmgard, les deux Lone Wolf Legendary Fights de Zipp, et les sept chapitres de la minisérie The Dark One. J'espère donc me joindre à vous pour vos projets futurs (et j'avoue que je compte traduire The Storms of Chaï qu'on me le demande ou pas). ^_^ The Oiseau www.xhoromag.com
×
×
  • Créer...

🍪 Vous prendrez bien quelques cookies ?

Notre système requiert l'installation de certains cookies sur votre appareil pour fonctionner.